|
Post by hubertus on Aug 2, 2013 0:42:40 GMT
We could drop possessive apostrophes and genitive forms, and use only possessive prepositions - "the son of Fred", "the school for girls" etc. They seem to manage perfectly well with it in French, Italian, Spanish and so on, but I can't see it catching on in English. Certainly wouldn't, especially in speech. La plume de ma tante is why French takes twice as long to say something as does English -- is it not that that is so? Vraiment - it only takes a thought of a moment to realise this is true.
|
|
|
Post by Verbivore on Aug 2, 2013 2:53:18 GMT
Vraiment - it only takes a thought of a moment to realise this is true.
|
|
|
Post by Twoddle on Aug 2, 2013 10:56:00 GMT
La plume de ma tante is why French takes twice as long to say something as does English -- is it not that that is so? It takes them twice as long to write it, but not to say it, because the Gallic fiends talk twice as fast as we do. I can write, read and speak French moderately well, but I can barely understand a word the buggers say during their machine-gun utterances.
|
|