|
Post by Alan Palmer on Aug 20, 2010 8:28:23 GMT
How lightly leaps the youthful chamois From rock to rock and never misses! I always get all cold and clamois When near the edge of precipisses.
Confronted by some yawning chasm, He bleats not for his sire or mamois (That is, supposing that he has’m), But yawns himself — the bold young lamois!
He is a thing of beauty always; And when he dies, a gray old ramois, Leaves us his horns to deck our hallways; His skin cleans teaspoons, soiled or jamois.
I shouldn’t like to be a chamois, However much I am his debtor. I hate to run and jump; why, damois, ‘Most any job would suit me bebtor!
– Burges Johnson, Beastly Rhymes, 1906
|
|
|
Post by Tone on Aug 20, 2010 20:39:52 GMT
Took me ages to work that out -- 'till I tried the "new" pronunciation! It's bloody "sham wah", in my book (that'll be dictionary).) Tone
|
|
|
Post by Alan Palmer on Aug 22, 2010 12:47:28 GMT
How "new" do you want it, Tone? It has obviously been "shammy" in English for over a hundred years, since the poem was written in 1909.
|
|
|
Post by Tone on Aug 22, 2010 19:58:52 GMT
>It has obviously been "shammy" in English for over a hundred years, since the poem was written in 1909. <
I din't know that.
(Or should that be: I di'nt know that.)
Tone
|
|
|
Post by arlene123 on Aug 7, 2013 6:59:57 GMT
well done
|
|
|
Post by Verbivore on Aug 7, 2013 11:01:10 GMT
Is this a spam post? A bot post? Arlene123 has only just registered and immediately made her first post -- a seemingly irrelevant remark -- in a thread not added to for nearly three years. Arlene123: If I've mistaken you for a spambot, I apologise, but the behaviour certainly brings it to mind.
|
|