|
Post by amanda on Jun 25, 2008 15:06:12 GMT
and probably stems from the Latin for "mango trader". I think it's more likely from Latin mangō "dealer in slaves". Yes, goofy, you are absolutely right. I read: "from the Latin mango, dealer in slaves", and between the reading and the typing on this this board it merged in my addled brain as traders of mangos. Traders of mangos! I can hardly type for laughing, and your deadpan delivery of the news makes it all the funnier, goofy. My only excuse is that I'm at that funny age.
|
|
|
Post by goofy on Jun 25, 2008 15:30:15 GMT
I think "trader of mangos" is an awesome folk etymology of monger. We should spread that around.
|
|
|
Post by Barry on Jun 25, 2008 15:45:50 GMT
Sorry, it's probably expected of me ...
I've always enjoyed kipling - one of my favourite spare-time activities.
|
|
|
Post by Tone on Jun 25, 2008 20:49:13 GMT
>You might enjoy some Kipling.<What on Earth have cakes got to do with it? Tone
|
|
|
Post by Verbivore on Jun 26, 2008 4:05:58 GMT
Sorry, it's probably expected of me ... I've always enjoyed kipling - one of my favourite spare-time activities. Had to google that one! For kipling all I got was the author, but reducing the search to kipple gave me this: en.wikipedia.org/wiki/Kipple. Is that what you refer to, Barry?
|
|
|
Post by Dave M on Jun 26, 2008 5:40:13 GMT
Gosh - an unexpected gap in your comedic knowledge, there, Vv It's an ancient joke, probably from the music-hall days. Scene: elegant drawing room, in which the young lady attempts conversation with a shy young man: I say ... do you like Kipling?
I don't know: I've never kippled.
|
|
|
Post by Verbivore on Jun 26, 2008 7:21:59 GMT
Oh dear! Cultural deprivation in the colonies.
|
|
|
Post by Vadim on Jun 26, 2008 7:26:05 GMT
Hmmm, I swear I replied to this post! Something along the lines of "I don't get the joke, etc....." It appears to have disappeared in the ether!
|
|
|
Post by Paul Doherty on Jun 26, 2008 9:24:35 GMT
Tone is referring to this. (As I knew he would!) Mr Kipling cakes are widely advertised in the UK; the TV ads use a kindly, avuncular voiceover to personify the entirely fictitious "Mr Kipling", who is only ever seen tangentially -- an arm maybe, or a swish of cardigan.
|
|
|
Post by Vadim on Jun 26, 2008 10:05:34 GMT
Tone is referring to this. (As I knew he would!) Mr Kipling cakes are widely advertised in the UK; the TV ads use a kindly, avuncular voiceover to personify the entirely fictitious "Mr Kipling", who is only ever seen tangentially -- an arm maybe, or a swish of cardigan. I meant Barry, Paul. I blatantly know what "Mr Kiplings" are, residing in Yorkshire; in fact, I'm presently eating a Viennese whirl that someone brought in for their birthday. Good old Yorkshire traditions! Oh, and it's pie day tomorrow! ;D I don't, however, have a clue what Barry's "Kipling" is, but I'm assuming it's something lude? (what the boy said to the girl etc, I really don't get it, sorry )
|
|
|
Post by Dave M on Jun 26, 2008 11:26:09 GMT
Vadim
See my post at 0640 today - the explanation was addressed to Verbivore, but you may borrow it ;D
|
|
|
Post by Paul Doherty on Jun 26, 2008 13:42:14 GMT
I blatantly know what "Mr Kiplings" are, residing in Yorkshire; I'm sure you do, Vadim. I was talking to Verbivore, though! Interesting use of blatant there. A word that has added a new meaning in only the last couple of years.
|
|
|
Post by Vadim on Jun 26, 2008 14:51:41 GMT
I blatantly know what "Mr Kiplings" are, residing in Yorkshire; I'm sure you do, Vadim. I was talking to Verbivore, though! Interesting use of blatant there. A word that has added a new meaning in only the last couple of years. I hated the sound of the sentence when I wrote it. I suppose it shows a side of my character I don't like, but that rears "its" ugly head sometimes. I didn't want to sound like a ****, but wanted to state that I knew this fact. I guess I should learn to read first. As for the use of blatant, care to expand? >> Dave, it took me several readings of your post at 5.40 (my time), both before and after your next post, until I realised the "joke". Thanks for making me re-read.
|
|
|
Post by Dr Mildr on Jun 26, 2008 19:43:39 GMT
My son uses blatantly in exactly that way and has done for what seems like several years - possibly four or five. It's hard to define, but I'd probably use 'clearly' or even 'obviously', though I don't think neither of these really has the right tone or nuance of meaning.
|
|
|
Post by Tone on Jun 26, 2008 20:34:19 GMT
Vadim, >but I'm assuming it's something lude?<Novel. Very novel! Tone
|
|