|
Post by Verbivore on Feb 22, 2018 14:19:51 GMT
That is so, Twod.
But when did orange devolve from norange*, the earlier name for the fruit? Presumably before the colour name orange was attributed, otherwise I'd have had norange hair as a child. (I'd have been a naranga rather than a ranga – and the orang-utan might have been the norang-utan.)
* narancia / naranza / naranz / naranja / nāranj / nārang / nāring / nāraṅga / nārangī
|
|
|
Post by Little Jack Horner on Feb 22, 2018 16:32:42 GMT
According to Wikipedia: The name "orangutan" ... is derived from the Malay and Indonesian words orang meaning "person" and hutan meaning "forest” ... thus "person of the forest. en.m.wikipedia.org/wiki/Orangutan
|
|
|
Post by Twoddle on Feb 22, 2018 19:35:36 GMT
The initial "n" in "orange" seems to have undergone juncture shift as long ago as the 12th century in some European languages, but has never done so in others.
|
|
|
Post by Verbivore on Feb 22, 2018 20:38:16 GMT
According to Wikipedia: The name "orangutan" ... is derived from the Malay and Indonesian words orang meaning "person" and hutan meaning "forest” ... thus "person of the forest. en.m.wikipedia.org/wiki/OrangutanTrue, LJH, but it's the association of the orang-utan's hair colour with mine (as it was when I had some) that gives us the sobriquetical ranga. I was just playing with words. (Who – me? )
|
|
|
Post by Verbivore on Feb 22, 2018 20:40:42 GMT
The initial "n" in "orange" seems to have undergone juncture shift as long ago as the 12th century in some European languages, but has never done so in others. And we have something similar with (n)apron.
|
|
|
Post by Little Jack Horner on Feb 22, 2018 22:17:21 GMT
Oh, I see. I hadn’t heard the term ranga for a red headed person. I don’t think it has made its way to the UK. It does sound a bit Aussie.
|
|
|
Post by Twoddle on Feb 22, 2018 22:57:10 GMT
Oh, I see. I hadn’t heard the term ranga for a red headed person. I don’t think it has made its way to the UK. It does sound a bit Aussie. I'd not heard of "ranga" before; in the UK one tends to hear "ginger", or the more deprecatory "ginge". I had a strikingly ginger beard in my youth but I removed it when the "highlights" started to appear. If I were to re-grow it now, it would undoubtedly match the white stuff that grows on top of my head.
|
|
|
Post by Verbivore on Feb 23, 2018 0:28:55 GMT
Oh, I see. I hadn’t heard the term ranga for a red headed person. I don’t think it has made its way to the UK. It does sound a bit Aussie. LJH: It is indeed an Aussie term (though I wasn’t aware it hadn’t spread farther). From Wikipedia – 'Ranga', an Australian term for people with orange or red hair, probably derived from a shortening of "orangutan" R.A.N.G.A. (RED AND NEARLY GINGER ASSOCIATION) Last year there was a Ginger Pride Rally, April 29th 2017, in Melbourne Prince Harry has been referred to as a ranga (here, at least). Urban Dictionary Urban Dictionary again (definition #7) In Australian slang, 'blue': 1. Is a term used to address someone with red hair; or 2. Refers to a physical fight. 1. "How's it goin' blue?" 2. I had a blue with Gazza but he won after kicking me in the balls. My younger brother, a jackaroo and champion rodeo rough rider in his heyday, has always been known outside the family as Blue Turner (though his real name is William / Bill).
|
|
|
Post by Little Jack Horner on Feb 23, 2018 0:51:03 GMT
I knew thst blue was Aussie slang although I didn’t know is meant any more than a general endearment (a bit like “mate”?). I think I have never heard it in GB. For that matter, even “mate” is seldom if ever used here unless one is parodying an Aussie. I might, perhaps, say “G’day, mate” as a friendly pleasantry but I don’t think a Brit would normally say G’day either.
|
|
|
Post by Verbivore on Feb 23, 2018 2:02:27 GMT
G'daymateowyergoin.
Until I left Oz at the age of 33 to work in North America, I had never used g'day as a greeting. However, to confirm my Aussie identity o/s I adopted g'day – and have since stuck with it for most informal greetings. I do not, though, say the phrase at the top of this post.
|
|
|
Post by Verbivore on Feb 25, 2018 3:13:17 GMT
|
|
|
Post by Dave Miller on Feb 25, 2018 7:07:39 GMT
Beautifully done. On the pretext that his fame means people might want to know about him, he uses his fame to educate and encourage, all with wit and wisdom.
|
|
|
Post by Verbivore on Feb 25, 2018 8:31:12 GMT
Indeed, Dave. That fellow can talk about anything, it seems, and with style. I'm no great fan of "celebrities" or the celebrity culture, but I make an exception for Mr Fry.
|
|
|
Post by Trevor on Feb 25, 2018 22:24:41 GMT
I've read that orange was simply one of the last colours to get named, Twod. There are other interesting stories about how and when colours got their names, and other examples in olld literature about things being described in ways that would seem odd to us now. Someone gave me a whole book about the language of colour a few years ago. Was fascinating (though I din't recall if I ever finished it!).
|
|
|
Post by Twoddle on Feb 25, 2018 22:45:25 GMT
I've read that orange was simply one of the last colours to get named, Twod. There are other interesting stories about how and when colours got their names, and other examples in olld literature about things being described in ways that would seem odd to us now. Someone gave me a whole book about the language of colour a few years ago. Was fascinating (though I din't recall if I ever finished it!). There's an old joke along the lines that women have a name for every possible shade of every possible colour, whereas men know the names of about six colours, and two of those are black and white. Pink's just light red really, isn't it, and grey's dark white or light black? What's brown, by the way? Is it dark orange?
|
|