|
Post by Dave M on May 22, 2008 7:48:26 GMT
But in "Keep your pecker up", Paul, pecker means mouth - similar to "keep your chin up".
I'm guessing that the 'problem' being discussed above is that, in US slang, it means penis.
|
|
|
Post by Paul Doherty on May 22, 2008 11:08:56 GMT
I know, Dave. It was by way of a joke. And it's far from unknown (for penis) over here, surely. Even old-fashioned. (Incidentally, am I alone in being amused by jacobs, as in it caught him right in the jacobs -- that's got to have hurt!)
|
|
|
Post by TfS on May 22, 2008 12:46:13 GMT
(Incidentally, am I alone in being amused by jacobs, as in it caught him right in the jacobs -- that's got to have hurt!) That's a new one for me. Is it rhyming slang or has it just been coined as it seems "pecker" was? My favourite for describing extra-curricular activity is "a bit of Humpty Dumpty". TfS
|
|
|
Post by Dave M on May 22, 2008 13:01:40 GMT
I did once (as home work when I trained as an Aids counsellor) have to come up with as many slang terms for penis as I could. I'm afraid I was trounced (by a nurse who I reckon cheated by asking all her male patients to help her): I got 31; she got 43.
|
|
|
Post by Paul Doherty on May 22, 2008 14:39:51 GMT
TfS, jacobs = Jacob's Crackers = knackers
A slang reference to more slang!
|
|
|
Post by Tone on May 22, 2008 20:37:30 GMT
>jacobs = Jacob's Crackers = knackers<
Oh. Right. As in: "I'll take the old horse to the Jacobs", then.
Tone
|
|
|
Post by Paul Doherty on May 22, 2008 21:16:28 GMT
Well, Tone ...
|
|
|
Post by rickcarpenter on May 23, 2008 4:24:42 GMT
Tone,
"Peckerwood" has its origins in a racial epithet for poor whites in the prison system. In Texas, our prison system is based in Huntsville. The cemetery mentioned was for mainly white unclaimed prisoners' bodies early on, it is still in use though not 'restricted' as in days before.
Rural East Texas, especially the Piney Woods, is considered one of the most backward regions of the U.S. We take perverse pride in that.
|
|
|
Post by amanda on May 23, 2008 7:07:09 GMT
Piney Woods...brings to mind the old Leadbelly song, 'Where did you sleep last night?' ( In the pines, in the pines, where the sun don't ever shine...) Some place names create a wonderful expectation and when you get there the two don't always coincide! Mentioning no names...
|
|
|
Post by Barry on May 23, 2008 12:46:28 GMT
Lovely! I hadn't heard that one before - to be added to the collection. I usually use the slightly rare (but very arty) Jacksons (Jackson Pollock).
|
|
|
Post by Paul Doherty on May 24, 2008 0:40:02 GMT
While we're doing rude words, it emerged in discussion recently that there may be a generational difference in meaning for the word minge. (Not your specialist area, Barry, I realise!)
To me it means female pubic area and/or pubic hair. To my children it seems to mean vagina.
Not sure how we got onto that!
|
|
|
Post by Geoff on May 24, 2008 4:36:39 GMT
Not sure how we got onto that! Considering the thread title you would have to wonder.
|
|
|
Post by Pete on May 24, 2008 9:49:37 GMT
Not sure how we got onto that! Considering the thread title you would have to wonder. But since we have got there, does anyone know the origin of the word "minger" (rhymes with ringer)?
|
|
|
Post by Barry on May 24, 2008 17:59:53 GMT
I had a brief trawl around the net, and both peevish.co.uk (slang dictionary), and urbandictionary.com suggest it's of Scots Gaelic origin; urbandictionary goes further and proposes that it was Scots Gaelic for 'septic vagina'.
Well, there you go. Apparently related (in spite of the hard/soft 'g' difference) to 'minge' (or, at least, the modern version).
These may be taken with a pinch of salt, I think, as certainly urbandictionary is a Wiki site, and contributions feel as though they are written more with an eye to enthusiasm and publicity than to accuracy/research. I've had a look at a couple of Scots Gaelic dictionaries online, but I can't find any direct reference (although, given Gaelic spelling, for all I know, I should be looking under 'Bh'). Michael Quinion, usually a good source, doesn't seem to have the word anywhere on his site.
Interestingly, the urbandictionary entries for 'minge' seem to agree more with Paul's earlier usage than the current one.
Not bad, eh, Paul. Maybe I'm getting the expertise in an academic sense ;D
|
|
|
Post by TfS on May 24, 2008 19:18:09 GMT
Try writing Minogue in Winword and then running Spell Check with language English (UK). First alternative offered is Minge.
TfS
|
|